Yan fu

  • 网络严复
Yan fuYan fu
  1. Yan Fu 's Historical Views and His Methods of Historical Study

    严复的历史观与历史研究方法

  2. Yan Fu and the Transformation of China 's Modern Culture

    严复与近代文化转型

  3. Research on Yan Fu and Eastern and Western Value Concept

    论严复与中西文化价值观

  4. Yan Fu 's Thought to Chinese Philosophical Transform in Modern Times

    严复思想与近代中国哲学转型

  5. Comments on Yan Fu 's Ethics Thought in the Evolution Theory

    严复进化论伦理思想评述

  6. YAN Fu and the Ideological Enlightenment of China 's Early Modernization

    严复与中国早期现代化的思想启蒙

  7. Comment on Yan Fu 's Opening to the Outside World Thought

    严复对外开放思想述论

  8. Positivism is introduced into China by yan fu in this process .

    实证主义,就是在这个过程中被严复率先引进中国的。

  9. Yan Fu 's Economic Thoughts in the Early 20th Century

    20世纪初严复的经济思想

  10. YAN fu was the first man in the modern Chinese history of logical thoughts .

    严复是中国近代逻辑思想史上的第一人,为引进并普及西方逻辑学做了大量工作。

  11. Characteristics Marked in the Comparative Studies on Chinese - Foreign Cultures by YAN Fu

    论严复中西文化比较研究的特征

  12. Yan Fu was one of the representative figures of the reform idea .

    严复是维新思想的代表人物之一。

  13. YAN Fu 's Searching for the Modern Human Spirit

    严复对近代人文精神的探索

  14. Yan Fu 's Spreading of the western Theories and the Achievements

    严复对西学的传播及其成就

  15. Value Orientations in Yan Fu 's Translation Theory : A Cross-cultural Perspective

    跨文化视野中严复翻译理论的价值取向

  16. Rational Thought and Enlightenment & A Preliminary Study of Yan Fu 's Thought as a System

    理性化的思考与启蒙&严复思想体系初探

  17. Analysis of Yan Fu 's Thoughts on Population

    严复人口思想探析

  18. A Study on Yan Fu 's Translation on Evolution from the Perspective of Manipulation Theory

    从操控论角度研究严复《天演论》的翻译

  19. Variation Translation is a method generalized from Yan Fu 's translation theory and modern translation practice .

    变译(翻译变体)是从严复和当代翻译实践中总结出来的翻译方法,变译研究则是时代的需求,译论发展的继续,对变译实践的理论回答。

  20. Yan Fu and Anhui Modern Higher Education

    论严复与安徽近代高等教育

  21. Yan Fu and Modernization of Chinese Culture

    严复与中国文化现代化

  22. A Case study of YAN Fu 's Writings and Translations

    对严复著译的回应:以上海《汇报》为例

  23. The object of this thesis is to investigate the political philosophy of Yan Fu .

    本文考察的对象是严复的政治哲学思想。

  24. The Cultural Inheritance and Epoch-making Significance of Yan Fu 's Theory of Translation

    严复译论的文化积淀及时代意义

  25. Yan Fu 's Capitalist Enlightening Law Thoughts and the Chinese and Western Law Cultures

    严复资产阶级启蒙法律思想与中西法律文化

  26. Yan Fu 's Political thoughts during the Reform Movement Revisited

    维新运动时期严复政治思想再探讨

  27. On the Norms of Translation and Yan Fu 's Translation

    翻译规范与严复的翻译

  28. Yan Fu 's Freedom Thought With Ethic as Standard

    严复伦理本位的自由观

  29. In Chapter One , the author briefly introduces Yan Fu , his Translation works and translation theory .

    本文共包括三章。第一章介绍了严复其人和他的翻译作品,翻译理论。

  30. Yan Fu is the Chinese first modem thinker .

    严复是中国第一位现代思想家。